<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
         xmlns:dc="http://purl.org/dc/terms/">

  <rdf:Description rdf:about="https://pro.bpi.fr/fiche-pratique/ateliers-de-communication-alternative-et-amelioree/">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#Description"/>
    <dc:title>Ateliers de Communication Alternative et Améliorée (CAA)</dc:title>
    <dc:subject>Handicap</dc:subject>
    <dc:subject>Inclusivité</dc:subject>
    <dc:date>2026-01-01</dc:date>
    <dc:type>Fiche pratique</dc:type>
    <dc:publisher>Bpi</dc:publisher>
    <dc:description></dc:description>
    <dc:description>Ayant découvert la CAA lors des interventions auprès des élèves relevant du dispositif ULIS (unité localisée pour l’inclusion scolaire) TSA (troubles du spectre de l’autisme) de Charenton (en « hors les murs » et à la bibliothèque), j’ai voulu monter un atelier de CAA pour améliorer l’accueil des enfants ayant des troubles de l’oralisation à la médiathèque.
Pour monter le groupe, j’ai fait appel à la mère d’un enfant de l’ULIS TSA de Charenton. Une fois constitué, le groupe comprenait deux mères d’enfants porteurs de TSA et utilisateurs de CAA, ainsi que des personnes (adultes et enfants) curieuses et désirant aider.
Bien que des tableaux de CAA adaptés aux médiathèques ou des versions d’albums adaptés existent déjà, nous avons préféré nous lancer dans la réalisation d’un tableau fait « sur mesure » : de ce fait, on pourra garantir l’adéquation des pictogrammes aux spécificités de l’espace et des usages. De plus, l’objectif étant également de renforcer le tissu social, l’atelier répondait ainsi au besoin exprimé par les parents d’enfants en situation de handicap de pouvoir se rencontrer et échanger ensemble.
Dans un premier temps, nous avons réfléchi ensemble aux principes de base de la CAA, aux difficultés d’interprétation des pictogrammes pour certaines personnes (notamment les personnes avec des TSA).
Jeu de l&amp;rsquo;oie « CAA se discute », adapté depuis le jeu créé par Virginie Gratiot.
&amp;nbsp;
&amp;nbsp;
&amp;nbsp;
&amp;nbsp;
&amp;nbsp;
&amp;nbsp;
&amp;nbsp;
&amp;nbsp;
&amp;nbsp;
Nous avons également déterminé les supports que nous voulions créer et leurs objectifs. Les ateliers suivants ont été consacrés au choix des idées/mots que nous voulions faire apparaitre dans les supports, puis à la finalisation des tableaux.

Recherches de représentations visuelles de concepts liés à l’usage en médiathèque par les enfants participants aux ateliers.
Après cinq ateliers, nous avons réalisé plusieurs tableaux de langage assisté (TLA) : un TLA de bienvenue, deux TLA des règles de la médiathèque avec des images pour tous les publics et un TLA pour les petits à hauteur d’enfant dans le coin bébé. Nous avons pu présenter le résultat lors d’une séance de restitution.
Pour cette inauguration, nous avions invité la référente Handicap de la ville ainsi que des directrices de crèches et un centre de loisirs.
Tableau de langage assisté (TLA) des grands.
Tableau de langage assisté (TLA) des petits.</dc:description>
    <dc:description>https://pro.bpi.fr/content/uploads/sites/3/2025/12/fiche-pratique-caa-tla-grands.jpg</dc:description>
    <dc:rights>CC BY-SA 4.0</dc:rights>
  </rdf:Description>

</rdf:RDF>
